Sens des noms
Les noms sont un type de mots qui désignent des objets et répondent aux questions кто? (= qui ?) , что? (= quoi ?) :
- maison
- école
- appartement
- voisin
- amie
- ordinateur
Le sens des noms est précisé par les catégories que sont le genre, le nombre, le cas et l’animéité.
Les noms sont divisés en noms propres et noms communs, selon leur sens.
Les noms ont un genre masculin, féminin ou neutre, ils varient en cas (six cas en tout) et en nombre (singulier et pluriel).
La forme de base d’un nom est le nominatif singulier :
- personne
- étudiant
- livre
- main, bras
- fenêtre
- lieu
Dans la phrase, les noms sont la plupart du temps sujet ou complément.
Propriété des noms
Les noms propres sont des noms qui désignent personnes en particulier ou des objets uniques. Les noms propres incluent notamment :
-
les noms de famille (pseudonymes, surnoms) :
Петро́в , Толсто́й , Тимофе́ев -
les prénoms :
Ю́рий , Илья́ , Оле́г -
les patronymes :
Алексе́евич , Петро́вич , Алекса́ндрович -
les noms géographiques :
Москва́ (= Moscou) , Во́лга (= Volga) , Байка́л (= Baïkal) -
les noms astronomiques :
Земля́ (= Terre) , Луна́ (= Lune) , Со́лнце (= Soleil)
Noms communs
Les noms communs sont les désignations communes de toutes les objets, phénomènes, actions ou états similaires :
- maison
- lit
- journal
- pluie
- chaise
- ordinateur
Noms animés et inanimés
Les noms animés sont ceux qui désignent des personnes et des animaux et répondent à la question кто? (= qui ?) :
- père
- frère
- sœur
- étudiante
- chien
- chat
Les noms inanimés désignent des objets sans vie ainsi que des plantes et répondent à la question что? (= quoi ?) :
- maison
- chambre
- lettre
- jardin
- lettre
- manuel
Genre des noms
Tous les noms (sauf ceux qui s’utilisent uniquement au pluriel : но́жницы (= ciseaux) , брю́ки (= pantalon) , etc.) appartiennent à l’un des trois genres : masculin, féminin ou neutre.
-
noms masculins :
магази́н (= magasin) , трамва́й (= tramway) , по́езд (= train) , учи́тель (= instituteur) , студе́нт (= étudiant) , дождь (= pluie) -
noms féminins :
шко́ла (= école) , неде́ля (= semaine) , фотогра́фия (= photographie) , учи́тельница (= institutrice) , студе́нтка (= étudiante) , тетра́дь (= cahier) -
noms neutres :
ме́сто (= lieu) , окно́ (= fenêtre) , письмо́ (= lettre) , зда́ние (= bâtiment) , пла́вание (= natation) , иску́сство (= art)
En russe, il existe trois genres : féminin, masculin ou neutre. Dans la plupart des cas, on peut déterminer le genre d’un nom par sa terminaison.
Le noms masculins se terminent :
-
par une consonne :
магази́н (= magasin) , журна́л (= journal) , по́езд (= train) -
par -й :
музе́й (= musée) , трамва́й (= tramway) -
par -ь :
слова́рь (= dictionnaire) , зверь (= bête) , учи́тель (= instituteur)
Le noms féminins se terminent :
-
par -а :
страна́ (= pays) , газе́та (= journal) , шко́ла (= école) -
par -я :
фами́лия (= nom de famille) , земля́ (= terre) , неде́ля (= semaine) -
par -ь :
ночь (= nuit) , тетра́дь (= cahier)
Le noms neutres se terminent :
-
par -о :
де́рево (= arbre) , письмо́ (= lettre) , окно́ (= fenêtre) -
par -е :
мо́ре (= mer) , кафе́ (= café) , зда́ние (= bâtiment)
Certain noms en -а/-я sont de genre masculin quand ils font référence à une personne de sexe masculin, et de genre féminin quand ils font référence à une personne de sexe féminin. On les appelle noms de genre commun :
Nombre de noms
Les nom s’utilisent au singulier ou au pluriel.
Le singulier est employé quand on parle d’un seul objet :
Le pluriel est employé quand on parle de plusieurs objets :
Certains noms s’utilisent uniquement au singulier (singularia tantum) ou au pluriel (pluralia tantum).
Noms qui n’existent qu’au singulier :
-
Noms de quantités de personnes ou d’objets identiques (noms collectifs) :
молодё́жь (= jeunesse) , детвора́ (= marmaille) , листва́ (= feuillage) , студе́нчество (= corps étudiant) , учи́тельство (= corps enseignant) , челове́чество (= humanité) -
Noms de matières :
асфа́льт (= asphalte) , бензи́н (= essence) , желе́зо (= fer) , земляни́ка (= fraise(s)) , кероси́н (= kérosène) , каучу́к (= caoutchouc) , мёд (= miel) , молоко́ (= lait) , свё́кла (= betterave(s)) , сталь (= acier) , рожь (= seigle) , хло́пок (= coton) , цеме́нт (= ciment) , фарфо́р (= porcelaine) -
Noms de qualités :
белизна́ (= blancheur) , зло́ба (= méchanceté) , ло́вкость (= adresse) , мо́лодость (= jeunesse) , све́жесть (= fraîcheur) , темнота́ (= obscurité) , чернота́ (= noirceur) -
Noms d’actions ou d’états :
доста́вка (= livraison) , выполне́ние (= réalisation) , удивле́ние (= étonnement) , изумле́ние (= stupéfaction) , внуше́ние (= suggestion) , горе́ние (= combustion) , хожде́ние (= marche, circulation) , ходьба́ (= marche) , чте́ние (= lecture) , пла́вание (= nage) -
Noms propres qui désignent un objet unique :
Москва́ (= Moscou) , Екатеринбу́рг (= Iekaterinbourg) , Во́лга (= Volga) , Циолко́вский (= Tsiolkovski)
Noms qui n’existent qu’au pluriel :
-
Noms d’objets composés ou qui vont par paires :
брю́ки (= pantalon) , весы́ (= balance) , воро́та (= porte cochère) , гра́бли (= râteau) , ви́лы (= fourche) , кле́щи (= tenaille) , но́жницы (= ciseaux) , носи́лки (= civière) , очки́ (= lunettes) , пери́ла (= rampe d’escalier, garde-fou) , часы́ (= horloge) , шо́рты (= short) , щипцы́ (= pince) -
Noms de matières ou de leurs dérivés :
бели́ла (= pigment blanc, céruse) , дро́жжи (= levure) , духи́ (= parfum) , консе́рвы (= conserves) , макаро́ны (= pâtes alimentaires) , обо́и (= papier peint) , опи́лки (= sciure) , о́труби (= son (de blé)) , сли́вки (= crème) , сухофру́кты (= fruits séchés) , те́фтели (= boulettes de viande) , хло́пья (= flocons) , черни́ла (= encre) -
Noms de périodes temporelles, de jeux :
кани́кулы (= vacances) , су́тки (= 24 heures) , бу́дни (= jours ouvrés) , ша́хматы (= échecs) , жму́рки (= colin-maillard) -
Noms d’actions ou d’états de la nature :
хло́поты (= soucis) , вы́боры (= élections) , перегово́ры (= négociations) , напа́дки (= invectives) , деба́ты (= débats) , всхо́ды (= levée (des plantes)) , су́мерки (= crépuscule) -
Certains noms géographiques :
Карпа́ты (= Carpates) , Соко́льники (= Sokolniki) , Афи́ны (= Athènes) , А́льпы (= Alpes) , Балка́ны (= Balkans)
Cas des noms
Il existe en russe six cas : nominatif, génitif, datif, accusatif, instrumental et prépositionnel. On les identifie en posant certaines questions.
Cas | Question |
---|---|
Именительный
Nominatif
|
кто? (= qui ?) ou что? (= quoi ?) |
Родительный
Génitif
|
кого? (= de qui ?) ou чего? (= de quoi ?) |
Дательный
Datif
|
кому? (= à qui ?) ou чему? (= à quoi ?) |
Винительный
Accusatif
|
кого? (= qui ?) ou что? (= quoi ?) |
Творительный
Instrumental
|
кем? (= par qui ?) ou чем? (= par quoi ?) |
Предложный
Prépositionnel
|
о ком? (= à propos de qui ?) ou о чём? (= à propos de quoi ?) |
Le nominatif s’utilise toujours sans préposition :
Les autres cas sont appelés cas obliques et ils peuvent être utilisés avec une préposition :
ou sans préposition :
sauf le prépositionnel, qui s’utilise toujours avec une préposition :
Les questions кто? (= qui ?) , кого? (= de qui ?) , кому? (= à qui ?) , etc. s’appliquent aux noms animés :
Et les questions что? (= quoi ?) , чего? (= de quoi ?) , чему? (= à quoi ?) , etc. s’appliquent aux noms inanimés :
Déclinaison des noms
La déclinaison des noms désigne le changement des noms en fonction des cas. En russe, il existe trois déclinaisons pour les noms.
Déclinaison | Genre | Au nominatif singulier, le mot se termine par |
---|---|---|
1 |
Féminin Masculin |
-а, -я |
2 |
Masculin Neutre |
une consonne molle ou dure -о, -е |
3 | Féminin | une consonne molle ou dure |
Première déclinaison
La première déclinaison comprend les noms féminins qui se terminent par -а/-я au nominatif singulier :
Ainsi que les noms masculins qui désignent des personnes et ont les mêmes terminaisons :
Cas | Singulier | ||||
---|---|---|---|---|---|
Именительный
Nominatif
|
страна́
pays
|
ю́ноша
adolescent
|
земля́
terre
|
семья́
famille
|
ле́кция
leçon
|
Родительный
Génitif
|
страны́
|
ю́ноши
|
земли́
|
семьи́
|
ле́кции
|
Дательный
Datif
|
стране́
|
ю́ноше
|
земле́
|
семье́
|
ле́кции
|
Винительный
Accusatif
|
страну́
|
ю́ношу
|
зе́млю
|
семью́
|
ле́кцию
|
Творительный
Instrumental
|
странóй
|
ю́ношей
|
землё́й
|
семьё́й
|
ле́кцией
|
Предложный
Prépositionnel
|
(о) стране́
|
(о) ю́ноше
|
(о) земле́
|
(о) семье́
|
(о) ле́кции
|
Cas | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|
Именительный
Nominatif
|
стра́ны
|
ю́ноши
|
зе́мли
|
се́мьи
|
ле́кции
|
Родительный
Génitif
|
стран
|
ю́ношей
|
земе́ль
|
семе́й
|
ле́кций
|
Дательный
Datif
|
стра́нам́
|
ю́ношам
|
зе́млям
|
се́мьям
|
ле́кциям
|
Винительный
Accusatif
|
стра́ны
|
ю́ношей
|
зе́мли
|
се́мьи́
|
ле́кции
|
Творительный
Instrumental
|
стра́нами
|
ю́ношами
|
зе́млями
|
се́мьями
|
ле́кциями
|
Предложный
Prépositionnel
|
(о) стра́нах
|
(о) ю́ношах
|
(о) зе́млях
|
(о) се́мьях
|
(о) ле́кциях
|
Deuxième déclinaison
La deuxième déclinaison regroupe les noms masculins avec une terminaison nulle :
et aussi ceux qui se terminent par -о, -е :
ainsi que les noms neutres qui se terminent par -о, -е au nominatif singulier :
Cas | Masculin | ||||
---|---|---|---|---|---|
Именительный
Nominatif
|
инжене́р
ingénieur
|
магази́н
magasin
|
ге́ний
génie
|
конь
cheval
|
гвоздь
clou
|
Родительный
Génitif
|
инжене́ра
|
магази́на
|
ге́ния
|
коня́
|
гвоздя́
|
Дательный
Datif
|
инжене́ру
|
магази́ну
|
ге́нию
|
коню́
|
гвоздю́
|
Винительный
Accusatif
|
инжене́ра
|
магази́н
|
ге́ния
|
коня́
|
гвоздь
|
Творительный
Instrumental
|
инжене́ром
|
магази́ном
|
ге́нием
|
конё́м
|
гвоздё́м
|
Предложный
Prépositionnel
|
(о) инжене́ре
|
(о) магази́не
|
(о) ге́нии
|
(о) коне́
|
(о) гвозде́
|
Cas | Neutre | ||||
---|---|---|---|---|---|
Именительный
Nominatif
|
де́ло
affaire
|
село́
village
|
по́ле
champ
|
собра́ние
réunion
|
|
Родительный
Génitif
|
де́ла
|
села́
|
по́ля
|
собра́ния
|
|
Дательный
Datif
|
де́лу
|
селу́
|
по́лю
|
собра́нию
|
|
Винительный
Accusatif
|
де́ло
|
село́
|
по́ле
|
собра́ние
|
|
Творительный
Instrumental
|
де́лом
|
село́м
|
по́лем
|
собра́нием
|
|
Предложный
Prépositionnel
|
(о) де́ле
|
(о) селе́
|
(о) по́ле
|
(о) собра́нии
|
Cas | Masculin | ||||
---|---|---|---|---|---|
Именительный
Nominatif
|
инжене́ры
|
магази́ны
|
ге́нии
|
ко́ни
|
гво́зди
|
Родительный
Génitif
|
инжене́ров
|
магази́нов
|
ге́ниев
|
коне́й
|
гвозде́й
|
Дательный
Datif
|
инжене́рам
|
магази́нам
|
ге́ниям
|
коня́м
|
гвоздя́м
|
Винительный
Accusatif
|
инжене́ров
|
магази́нов
|
ге́ниев
|
коне́й
|
гво́зди
|
Творительный
Instrumental
|
инжене́рами
|
магази́нами
|
ге́ниями
|
коня́ми
|
гвоздя́ми
|
Предложный
Prépositionnel
|
(о) инжене́рах
|
(о) магази́нах
|
(о) ге́ниях
|
(о) коня́х
|
(о) гвоздя́х
|
Cas | Neutre | ||||
---|---|---|---|---|---|
Именительный
Nominatif
|
дела́
|
сё́ла
|
поля́
|
собра́ния
|
|
Родительный
Génitif
|
дел
|
сёл
|
поле́й
|
собра́ний
|
|
Дательный
Datif
|
дела́м
|
сё́лам
|
поля́м
|
собра́ниям
|
|
Винительный
Accusatif
|
дела́
|
сё́ла
|
поля́
|
собра́ния
|
|
Творительный
Instrumental
|
дела́ми
|
сё́лами
|
поля́ми
|
собра́ниями
|
|
Предложный
Prépositionnel
|
(о) дела́х
|
(о) сё́лах
|
(о) поля́х
|
(о) собра́ниях
|
Troisième déclinaison
La troisième déclinaison comprend les noms féminins qui ont une terminaison nulle au nominatif singulier :
Cas | Singulier | ||
---|---|---|---|
Именительный
Nominatif
|
ло́шадь
cheval
|
пло́щадь
place
|
ночь
nuit
|
Родительный
Génitif
|
ло́шади
|
пло́щади
|
но́чи
|
Дательный
Datif
|
ло́шади
|
пло́щади
|
но́чи
|
Винительный
Accusatif
|
ло́шадь
|
пло́щадь
|
ночь
|
Творительный
Instrumental
|
ло́шадью
|
пло́щадью
|
но́чью
|
Предложный
Prépositionnel
|
(о) ло́шади
|
(о) пло́щади
|
(о) но́чи
|
Cas | Pluriel | ||
---|---|---|---|
Именительный
Nominatif
|
ло́шади
|
пло́щади
|
но́чи
|
Родительный
Génitif
|
лошаде́й
|
площаде́й
|
ноче́й
|
Дательный
Datif
|
лошадя́м
|
площадя́м
|
ноча́м
|
Винительный
Accusatif
|
лошаде́й
|
пло́щади
|
но́чи
|
Творительный
Instrumental
|
лошадьми́
|
площадя́ми
|
ноча́ми
|
Предложный
Prépositionnel
|
(о) лошадя́х
|
(о) площадя́х
|
(о) ночах́
|
Les noms мать (= mère) et дочь (= fille) ont une déclinaison particulière. Ils ont le suffixe -ер- à tous les cas sauf au nominatif et à l’accusatif singuliers :
Noms à déclinaison mixte
Dix noms neutres en -мя :
et le nom masculin путь (= chemin) ont au génitif, datif et prépositionnel singuliers des terminaisons de la troisième déclinaison -и :
et a à l’instrumental la terminaison de la deuxième déclinaison -ем/-ём :
Déclinaison des noms neutres en -мя
Cas | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Именительный
Nominatif
|
и́мя
nom
|
зна́мя
étendard
|
имена́
|
знамёна́
|
Родительный
Génitif
|
и́мени
|
зна́мени
|
имё́н
|
знамё́н
|
Дательный
Datif
|
и́мени
|
зна́мени
|
имена́м
|
знамё́нам
|
Винительный
Accusatif
|
и́мя
|
зна́мя
|
имена́
|
знамёна́
|
Творительный
Instrumental
|
и́менем
|
зна́менем
|
имена́ми
|
знамё́нами
|
Предложный
Prépositionnel
|
(об) и́мени
|
(о) зна́мени
|
(об) имена́х
|
(о) знамё́нах
|
Pour les noms en -мя, au génitif, datif, instrumental et prépositionnel singuliers ainsi qu’à tous les cas du pluriel, on ajoute au radical le suffixe -ен-/-ён- :
Au génitif pluriel des mots семя et стремя, on ajoute au radical le suffixe -ян- :
Déclinaison du nom путь (= chemin)
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Именительный
Nominatif
|
путь
|
пути́
|
Родительный
Génitif
|
пути́
|
путе́й
|
Дательный
Datif
|
пути́
|
путя́м
|
Винительный
Accusatif
|
путь
|
пути́
|
Творительный
Instrumental
|
путё́м
|
путя́ми
|
Предложный
Prépositionnel
|
(о) пути́
|
(о) путя́х
|
Noms indéclinables
On appelle indéclinables les noms qui ont une seule forme pour tous les cas :
Ils incluent aussi bien des noms communs :
que des nom propres :
Les noms indéclinables incluent :
-
beaucoup de mots d’origine étrangère qui se terminent par les voyelles -о, -е, -и, -у, -ю et avec un -а final accentué :
ра́дио (= radio) , метро́ (= métro) , табло́ (= panneau d’affichage) , коммюнике́ (= communiqué) , такси́ (= taxi) , рагу́ (= ragoût) , кенгуру́ (= kangourou) , меню́ (= menu) , боа́ (= boa) , (рома́н) Дюма́ (= (un roman) de Dumas) , (поэ́ма) Ге́йне (= (un poème) de Heine) , (го́род) Суху́ми (= (la ville) de Soukhoumi) , (го́род) О́сло (= (la ville) d’Oslo) , (го́род) Баку́ (= (la ville) de Bakou) , (река́) Миссиси́пи (= (la rivière) Mississippi) -
les noms de familles étrangers portés par une femme et se terminant par une consonne :
(стихи́) Алиге́р (= (un poème) d’Aliguer) , (рома́н) Во́йнич (= (un roman) de Voynich) -
les noms de familles russes et ukrainiens en -о et -их/-ых
Дурново́ , Франко́ , Черны́х , Долги́х -
les abréviations formées de lettres ou de syllabes :
ЕС , РАН , ООН , СНГ , ВДНХ , МГУ , сельпо etc.