Význam přídavného jména
Přídavné jméno je slovní druh, který označuje vlastnost předmětu a odpovídá na otázky: какой? (= jaký?) , чей? (= čí?)
Přídavná jména se podle svého významu dělí na jakostí, vztahová a přivlastňovací.
Přídavná jména se řídí podstatnými jmény, s nimiž se shodují, tj. používají se ve stejném pádu, čísle a rodu, jako podstatné jméno, ke kterému se vztahují:
Základním tvarem přídavných jmen je první pád (nominativ) v jednotném čísle mužského rodu:
Koncovka -ой je vždy přízvučná.
Přídavná jména mívají plnou ( хоро́ший (= dobrý/hodný) , краси́вый (= krásný) , тру́дный (= těžký) ) a krátkou formu ( хоро́ш , краси́в , тру́ден ).
Plný tvar se mění podle pádů, čísla a rodů. Přídavná jména v krátkém tvaru se mění podle čísla a rodů a neskloňují se ( рад (= rád) , гото́в (= připraven) , за́нят (= zaměstnán) , до́лжен (= nucen) , бо́лен (= nemocen) ).
Přídavná jména jakostní
Přídavná jména jakostní jsou přídavná jména, která označují kvalitu předmětu, tj. takovou vlastnost, která se může u předmětu vyskytovat ve větší nebo menší míře:
вку́сный (= chutný) , вкусне́е (= chutnější) , са́мый вку́сный (= nejchutnější)
Přídavná jména jakostní mohou označovat různé vlastnosti předmětu:
-
podle barvy:
бе́лый (= bílý) , кра́сный (= červený) , зелё́ный (= zelený) , чё́рный (= černý) -
podle tvaru a rozměru:
квадра́тный (= hranatý) , кру́глый (= kulatý) , огро́мный (= obrovský) , дли́нный (= dlouhý) , коро́ткий (= krátký) -
podle chuti:
сла́дкий (= sladký) , ки́слый (= kyselý) , солё́ный (= slaný) , горя́чий (= horký) , холо́дный (= chladný/studený) -
podle času:
до́лгий (= dlouhý) , бы́стрый (= rychlý) -
podle vnějšího dojmu:
краси́вый (= krásný) , безобра́зный (= strašný) -
podle vlastnosti:
вя́зкий (= viskózní) , хру́пкий (= křehký) , про́чный (= pevný) -
podle váhy:
тяжё́лый (= těžký) , лё́гкий (= lehký) , невесо́мый (= lehký) -
podle vůně:
арома́тный (= voňavý) , паху́чий (= voňavý/smrdutý) , при́торный (= přeslazený) -
podle teploty:
горя́чий (= hokrý) , холо́дный (= chladný/studený) , тё́плый (= teplý) -
podle zvuku:
гро́мкий (= hlasitý) , ти́хий (= tichý) -
podle charakterových a duševních vlastností člověka:
до́брый (= dobrý) , весё́лый (= veselý) , хра́брый (= odvážný) -
podle fyzických vlastností lidí a zvířat:
си́льный (= silný) , сла́бый (= slabý) , то́лстый (= tlustý) , слепо́й (= slepý) -
a některé další.
Přídavná jména vztahová
Vztahová přídavná jména označují vlastnost předmětu prostřednictvím jeho vztahu k jinému předmětu, tj. pojmenovávají takovou vlastnost, která ukazuje na vztah:
-
k předmětu nebo materiálu:
фарфо́ровая посу́да (= porcelánové nádobí) – посу́да из фарфо́ра (= nádobí z porcelánu) -
k osobě:
де́тская посте́ль (= dětská postel) – посте́ль для дете́й (= postel pro děti) -
ke zvířeti:
петуши́ный гре́бень (= kohoutí hřeben) – гре́бень петуха́ (= hřeben kohouta) -
k místu:
морско́й бе́рег (= mořský břeh) – бе́рег мо́ря (= břeh moře) -
k času:
у́тренняя заря́дка (= ranní rozcvička) – заря́дка, кото́рую де́лаем у́тром (= cvičení, které provádíme ráno) -
k času:
вчера́шняя газе́та (= včerejší noviny) – газе́та, кото́рая вы́шла вчера́ (= noviny, které vyšly včera) -
k činnosti jako vlastnosti:
раздвижно́й стол (= rozkládací stůl) – стол, кото́рый раздвига́ется (= stůl, který se rozkládá) -
k číslu:
тройно́й прыжо́к (= trojitý skok) – прыжо́к в три приё́ма (= skok natřikrát)
Všechna vztahová přídavná jména označují stavy a neměnné vlastnosti předmětů a nestupňují se.
Jedním z poznávacích znaků vztahových přídavných jmen jsou přípony -ан- (-ян), -янн-, -онн-, -овск-, -инск-, -енск-, -анск-:
Vztahová přídavná jména nemají krátký tvar, nepojí se s příslovce о́чень (= velmi) a соверше́нно (= dokonale) a netvoří příslovce na -о.
Přídavná jména přivlastňovací
Přídavná jména přivlastňovací poukazují na příslušnost předmětu k nějaké osobě nebo zvířeti a odpovídají na otázky чей? (= čí?) , чья? (= čí?) , чьё? (= čí?) :
Přípony, typické pro přídavná jména přivlastňovací: -ин- (-ын-), -ов- (-ев-), -ий- (-й-).
Sféra použití přídavných jmen přivlastňovacích je hovorová řeč. Ve vědeckém a publicistickém stylu se obvykle nepoužívají.
Přídavná jména přivlastňovací mužského rodu v prvním a druhém pádu jednotného čísla mají nulovou koncovku ( де́душкин (= dědečkův) , во́лчий (= vlčí) ) a středního a ženského rodu jed. a mn. čísla mají koncovku krátkého tvaru ( пти́цыно (= ptačí) , отцо́ва (= otcova) , де́душкины (= dědečkovy) , ли́сьи (= liščí) ).
Písmena я, е, ю, и po ь (v oddělovací funkci) v přídavných jménech přivlastňovacích s kmenem na sufixální jot -й- označují nejen příslušný samohláskový zvuk koncovky, ale také příponu -й-, pomocí níž bylo toto přídavné jméno vytvořeno:
- ли́сья [лисьйа] (= liščí)
- ли́сью [лисьйу]
- ли́сьей [лисьйэй]
- ли́сьих [лисьйих]
Přídavná jména mohou přecházet z jedné kategorie do druhé, pokud se používají v přeneseném významu.
vztahová přídavná jména mohou přecházet v jakostní:
Vzatažné | Jakostní |
---|---|
золото́е кольцо́
zlatý prstýnek
|
золото́й хара́ктер
zlatý charakter
|
Přivlastňovací ve vztahová a jakostní:
Přivlastňovací | Vzatažné | Jakostní |
---|---|---|
медве́жья ла́па
medvědí tlapa
|
медве́жья шу́ба
medvědí kožich
|
медве́жья услу́га
medvědí služba
|
Stupňování přídavných jmen
Přídavná jména se mohou stupňovat: mohou mít druhý a třetí stupeň.
Tvoření druhého stupně
Druhý stupeň přídavného jména ukazuje, že vlastnost předmětu je projevuje ve větší nebo menší míře, než u jiného předmětu nebo předmětů:
Jednoduchý tvar | ||
---|---|---|
Základní tvar přídavného jména, od kterého se tvoří | Slovotvorný prostředek | Příklad |
Přídavná jména typu:
|
Přípona -ее-, -ей-. |
|
Přídavná jména s kmenem na г, к, х, д, т, ст.
|
Přípona -е- + střídání koncové souhlásky v kmeni: г // ж, к // ч, х // ш, д // ж, т // ч |
|
Přídavná jména s příponami -к-, -ок-, -ек-:
|
Přípona -е- + odtržení přípon -к-, -ок-, -ек-: |
|
Přídavná jména typu:
|
Přípona -ше-, (-же-, ще-) + odtržení konečné části základu -г, -к |
|
|
Od jiných základů |
|
Složený tvar | ||
|
Pomocí slov бо́лее (= více) , ме́нее (= méně) + základní tvar přídavného jména |
|
Některá přídavná jména netvoří jednoduchý tvar druhého stupně: громо́здкий (= těžkopádný) , исхуда́лый (= vyhublý) , ли́шний (= zbytečný) , ло́мкий (= křehký) , ма́ссовый (= masový) , отло́гий (= pozvolný) , передово́й (= přední) , ра́нний (= časný) , ро́бкий (= plachý) a některá další.
Tvoření třetího stupně
Třetí stupeň poukazuje na to, že podle nějakého jednoho příznaku daný předmět překonává všechny ostatní předměty:
Jednoduchý tvar | ||
---|---|---|
Základní tvar přídavného jména, od kterého se tvoří | Slovotvorný prostředek | Příklad |
Přídavná jména typu:
|
Přípona -айш- + střídání koncové souhlásky v kmeni: г // ж, к // ч, х // ш |
|
Přídavná jména typu:
|
Přípona -ейш-. |
|
|
Pomocí předpony наи- + přípony -ш- (odtržení přípony -ок): наи + -ш-; наи + -ейш- |
|
|
Od jiných základů |
|
Složený tvar | ||
|
S pomocí slova са́мый (= adjective.4_5_2_ex17а) + základní tvar přídavného jména |
|
|
Pomocí slov наибо́лее (= nejvíce) , наиме́нее (= nejméně) + základní tvar přídavného jména |
|
|
Jednoduchý tvar druhého stupně + zájmeno всех (= ze všech) (pro živ. předměty) nebo всего (= ze všeho) (pro neživ. předměty). |
|
Přípona -айш- je vždy přízvučná.
Některá přídavná jmena, která mají v základním tvaru přípony -ск-, -н-, -ов-, -ев-, -аст-, -ист-, -ат-, -лив, -к-, se jednoduchý tvar třetího stupně netvoří. Jsou to slova typu:
- больно́й (= nemocný)
- боево́й (= bojový)
- волокни́стый (= vláknitý)
- голова́стый (= duchaplný)
- гро́мкий (= hlasitý)
- до́лгий (= dlouhý)
- дру́жеский (= přátelský)
- круто́й (= strmý)
- ло́мкий (= křehký)
- родно́й (= rodný)
- ра́нний (= brzký)
- сухо́й (= suchý)
- у́зкий (= úzký)
- уме́лый (= dovedný)
Krátká forma přídavných jmen
Přídavná jména jakostní v krátkém tvaru odpovídají na otázky како́в? (= jaký?) , какова́? (= jaká?) , каково́? (= jaké?) , каковы́? (= jací?/jaké?) a mění se podle rodu (v jednotném čísle) a čísla.
Krátký tvar přídavného jména označuje vlastnost předmětu v konkrétním časovém okamžiku:
- круто́й бе́рег (= strmý břeh) – бе́рег крут (= břeh je strm)
- весё́лая де́вочка (= veselá dívka) – де́вочка весела́ (= dívka je vesela)
- кру́глое лицо́ (= kulatý obličej) – лицо́ кругло́ (= obličej je kulat)
Tvoření krátké formy přídavných jmen
Před koncovou souhláskou kmene stojí samohláska:
- молодо́й (= mladý) – мо́лод , молода́ , мо́лодо , мо́лоды
- горя́чий (= horký) – горя́ч , горяча́ , горячо́ , горячи́
- похо́жий (= podobný) – похо́ж , похо́жа , похо́же , похо́жи
Kmen slova končí na -к, před -к stojí tvrdá souhláska
- кре́пкий (= silný) – кре́пок , крепка́ , кре́пко , кре́пки / крепки́
- лё́гкий (= lehký) – лё́гок , легка́ , легко́ , легки́
- у́зкий (= úzký) – у́зок , узка́ , у́зко , у́зки / узки́
Kmen slova končí na -н- nebo na -к-, před kterým stojí měkká souhláska nebo -й:
- поле́зный (= užitečný) – поле́зен , поле́зна , поле́зно , поле́зны
- го́рький (= hořký) – го́рек , горька́ , го́рько , го́рьки / горьки́
- сто́йкий (= odolný) – сто́ек , сто́йка / стойка́ , сто́йко , сто́йки
Zapamatujte si: све́тлый (= světlý) – све́тел , хи́трый (= vychytralý) – хитё́р
Výjimky: по́лный (= plný) – по́лон , смешно́й (= směšný) – смешо́н
Zvláštní případy tvoření krátkého tvaru:
- большо́й (= velký) – вели́к , велика́ , велико́ , велики́
- ма́ленький (= malý) – мал , мала́ , мало́ , малы́
- злой (= zlý) – зол , зла́ , зло́ , злы́
- чужо́й (= cizí) – чужд , чужда́ , чу́ждо , чу́жды / чужды́
Zapamatujte si krátké tvary některých přídavných jmen:
Změny přídavných jmen podle čísla a rodu
Jednotné číslo | Množné číslo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mužský rod
како́й?
jaký?
|
Střední rod
како́е?
jaké?
|
Ženský rod
кака́я?
jaká?
|
Pro všechny rody
каки́е?
jací?/jaké?
|
|||||
-ый | -ой | -ий | -ое | -ее | -ая | -яя | -ые | -ие |
но́вый
nový
|
родно́й
rodný
|
ле́тний
letní
|
родно́е
|
ле́тнее
|
родна́я
|
ле́тняя
|
родны́е
|
ле́тние
|
Skloňování plných tvarů přídavných jmen
Plné tvary přídavných jmen mohou mít kmen na tvrdou souhlásku ( но́вый (= nový) , родно́й (= rodný) , но́вое , родно́е , но́вая , родна́я ) a měkkou souhlásku ( ле́тний (= letní) , ле́тняя , ле́тнее ). Podle toho mají při skloňování různé koncovky:
Pády | Jednotné číslo | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mužský rod како́й? (= jaký?) |
Střední rod како́е? (= jaké?) |
Ženský rod кака́я? (= jaká?) |
|||||
-ый | -ой | -ий | -ое | -ее | -ая | -яя | |
Именительный
První
|
но́вый
nový
|
родно́й
rodný
|
ле́тний
letní
|
родно́е
|
ле́тнее | родна́я | ле́тняя |
Родительный
Druhý
|
но́вого
|
родно́го
|
ле́тнего
|
родно́го
|
ле́тнего | родно́й | ле́тней |
Дательный
Třetí
|
но́вому
|
родно́му
|
ле́тнему
|
родно́му
|
ле́тнему | родно́й | ле́тней |
Винительный
Čtvrtý
|
но́вого* / но́вый
|
родно́го* / родно́й
|
ле́тнего* / ле́тний
|
родно́е
|
ле́тнее | родну́ю | ле́тнюю |
Творительный
Sedmý
|
но́вым
|
родны́м
|
ле́тним
|
родны́м
|
ле́тним | родно́й | ле́тней |
Предложный
Šestý
|
(о) но́вом
|
(о) родно́м
|
(о) ле́тнем
|
(о) родно́м
|
(о) ле́тнем | (о) родно́й | (о) ле́тней |
Poznámka
* Ve čtvrtém pádu (4. p.) mužského rodu má přídavné jméno, které se pojí s životným podstatným jménem, koncovku druhého pádu (2. p.) a přídavné jméno, které se pojí s neživotným podstatným jménem koncovku prvního pádu (1. p.):
- но́вого, родно́го (челове́ка)
- но́вый, родно́й (дом)
* Koncovky -ого, -его čteme jako [ова / ава] - [ева]:
- родно́го [роднова]
- но́вого [новава]
- си́него [синева]
- ле́тнего [летнева]
Pády | Množné číslo | |
---|---|---|
Pro všechny rody каки́е? (= jací?/jaké?) |
||
-ые | -ие | |
Именительный
První
|
родны́е | ле́тние |
Родительный
Druhý
|
родны́х | ле́тних |
Дательный
Třetí
|
родны́м | ле́тним |
Винительный
Čtvrtý
|
родны́х / родны́е | ле́тниx / ле́тние |
Творительный
Sedmý
|
родны́ми | ле́тними |
Предложный
Šestý
|
(о) родны́х | (о) ле́тних |
Skloňování přídavných jmen přivlastňovacích na -ий, -ье, -ья, -ьи
Pády | Jednotné číslo | Množné číslo | ||
---|---|---|---|---|
Mužský rod чей? (= čí?) |
Střední rod чьё? (= čí?) |
Ženský rod чья? (= čí?) |
Pro všechny rody чьи? (= čí?) |
|
Именительный
První
|
ли́сий
liščí
|
ли́сье
|
ли́сья
|
ли́сьи
|
Родительный
Druhý
|
ли́сьего
|
ли́сьего
|
ли́сьей
|
ли́сьих
|
Дательный
Třetí
|
ли́сьему
|
ли́сьему
|
ли́сьей
|
ли́сьим
|
Винительный
Čtvrtý
|
ли́сьего* / ли́сий
|
ли́сье
|
ли́сью
|
ли́сьи
|
Творительный
Sedmý
|
ли́сьим
|
ли́сьим
|
ли́сьей
|
ли́сьими
|
Предложный
Šestý
|
(о) ли́сьем
|
(о) ли́сьем
|
(о) ли́сьей
|
ли́сьих
|
Poznámka
* Ve čtvrtém pádu (4. p.) mužského rodu má přídavné jméno, které se pojí s životným podstatným jménem, koncovku druhého pádu (2. p.) a přídavné jméno, které se pojí s neživotným podstatným jménem koncovku prvního pádu (1. p.):
- ли́сьего (детё́ныша) (= liščího (mláděte))
- ли́сий (хвост) (= liščí (ocas))
Skloňování přídavných jmen přivlastňovacích s příponami -ов (-ин)
Pády |
Mužský rod чей? (= čí?) |
Střední rod чьё? (= čí?) |
||
---|---|---|---|---|
Именительный
První
|
отцо́в
otcův
|
ма́мин
matčin
|
отцо́во
|
ма́мино
|
Родительный
Druhý
|
отцо́ва
|
ма́мина
|
отцо́ва
|
ма́миного
|
Дательный
Třetí
|
отцо́ву
|
ма́мину
|
отцо́ву
|
ма́миному
|
Винительный
Čtvrtý
|
отцо́ва* / отцо́в | ма́миного* / ма́мин |
отцо́во
|
ма́мино
|
Творительный
Sedmý
|
отцо́вым
|
ма́миным
|
отцо́вым
|
ма́миным
|
Предложный
Šestý
|
отцо́вом
|
ма́мином
|
отцо́вом
|
ма́мином
|
Pády |
Ženský rod чья? (= čí?) |
Množné číslo pro všechny rody чьи? (= čí?) |
||
---|---|---|---|---|
Именительный
První
|
отцо́ва
|
ма́мина
|
отцо́вы
|
ма́мины
|
Родительный
Druhý
|
отцо́вой
|
ма́миной
|
отцо́вых
|
ма́миных
|
Дательный
Třetí
|
отцо́вой
|
ма́миной
|
отцо́вым
|
ма́миным
|
Винительный
Čtvrtý
|
отцо́ву
|
ма́мину
|
отцо́вых* / отцо́вы
|
ма́миных* / ма́мины
|
Творительный
Sedmý
|
отцо́вой
|
ма́миной
|
отцо́выми
|
ма́миными
|
Предложный
Šestý
|
отцо́вой
|
ма́миной
|
отцо́вых
|
ма́миных
|
Poznámka
* Ve čtvrtém pádu (4. p.) mužského rodu má přídavné jméno, které se pojí s životným podstatným jménem, koncovku druhého pádu (2. p.) a přídavné jméno, které se pojí s neživotným podstatným jménem koncovku prvního pádu (1. p.):
- отцо́ва (бра́та) (= otcova (bratra))
- отцо́в (дом) (= otcův (dům))
- ма́миного (бра́та) (= matčina (bratra))
- ма́мин (дом) (= matčin (dům))