Významy slovies
Sloveso je slovný druh, ktorý označujem činnosť alebo stav predmetu a odpovedá na otázky что де́лать? (= čo robiť?) , что сде́лать? (= čo urobiť?) :
- писа́ть (= písať x) – написа́ть (= napisať)
- эконо́мить (= šetriť x) – сэконо́мить (= ušetriť)
- рабо́тать (= pracovať x) – порабо́тать (= popracovať)
tento význam sa vyjadruje v kategóriach rodu, času, osoby a spôsobu.
Neurčitý tvar slovesa (infinitív)
Sloveso má základný tvar, ktorý sa volá neurčitok (alebo infinitív):
Tento tvar neukazuje ani čas, ani číslo, ani osobu, ani rod.
Slovesá vystupujú vo vete ako prísudky.
Slovesá v neurčitom tvaru odpovedajú na otázky что де́лать? (= čo robiť?) alebo что сде́лать? (= čo urobiť?) :
Slovesá v neurčitku (infinitívu) majú kategóriu vidu, môžu byť prevhodné alebo neprechodné a môžu sa časovať. Slovesá v neurčitom tvar majú slovotvorné prípony:
что де́лать? (= čo robiť?) | что сде́лать? (= čo urobiť?) |
---|---|
prípona -ть | |
чита́ть
čítať
|
прочита́ть
prečítať
|
возража́ть
namietať
|
возрази́ть
namietnuť
|
реаги́ровать
reagovať
|
отреаги́ровать
zareagovať
|
prípona -ти | |
ползти́
liezť
|
приползти́
priliezť
|
трясти́
triasť
|
вытрясти́
vytriasť
|
расти́
rásť
|
подрасти́
vyrásť
|
nulová koncovka (na -чь)* | |
бере́чь
chrániť
|
сбере́чь
ochrániť
|
жечь
páliť
|
сжечь
spáliť
|
стричь
strihať
|
постри́чь
ostrihať
|
Poznámka
* V slovesách -чь ( печь (= piecť) , бере́чь (= chrániť) , стере́чь (= strážiť) ) -чь neplnia rolu koncovky, ale je súčasťou korena (s nulovou koncovkou), čo vidíme pri časovaní slovies:
- печь (= piecť) – печё́т (= pečie)
- бере́чь (= chrániť) – бережё́т (= chráni)
- стере́чь (= strážiť) – стережё́т (= stráži)
Slovesný vid
Slovesá nedokonavého vidu (odpovedajúce na oztázku что де́лать? (= čo robiť?) ):
a dokonalý vid (odpovedajúci na otázku Čo robiť?):
Slovesu daného vidu môže odpovedať sloveso opačného vidu s rovnakým lexikálnym významom. Tieto slovesá vytvárajú vidové dvojice.
Dokonavý vid | Nedokonavý vid |
---|---|
писа́ть
písať
|
написа́ть
napísať
|
объедини́ть
spojiť
|
объединя́ться
spájať sa
|
дости́гнуть
dosiahnuť
|
достига́ть
dosahovať
|
отве́тить
odpovedať
|
отвеча́ть
odpovedať
|
купи́ть
kúpiť
|
покупа́ть
nakupovať
|
де́лать
robiť
|
сде́лать
urobiť
|
Pri tvorbe slovies jedného vidu od slovies opačného vidu sa používajú predpony a/alebo prípony.
Striedanie samohlások a spoluhlások v koreni slova
Pri tvorení slovesných vidov môže dochádzať k zmene samohlások a spoluhlások v koreni.
Zmena fonémov (samohlásky a spoluhlásky) | Dokonavý vid | Nedokonavý vid |
---|---|---|
о//а |
опозда́ть
omeškať sa
|
опа́здывать
meškať
|
е//и |
стере́ть
zotrieť
|
стира́ть
prať
|
о//ы |
вздохну́ть
vzdychnúť
|
вздыха́ть
vzdychať
|
я//им |
поня́ть
pochopiť
|
понима́ть
chápať
|
а//ин |
нача́ть
začať
|
начина́ть
začínať
|
д//ж |
проводи́ть
stráviť (čas)
|
провожа́ть
doprevádzať
|
д//жд |
победи́ть
zvíťaziť
|
побежда́ть
víťaziť
|
ж//г |
изложи́ть
vysvetliť
|
излага́ть
vysvetliť
|
т//ч |
отве́тить
odpovedať
|
отвеча́ть
odpovedať
|
з//ж |
снизи́ть
znížiť
|
снижа́ть
znižovať
|
м//мл |
утоми́ть
unaviť
|
утомля́ть
unavovať
|
ст//щ |
прости́ть
prepáčiť
|
проща́ть
prepáčiť
|
т//щ |
защити́ть
obrániť
|
защища́ть
brániť
|
с//ш |
упроси́ть
zjednodušiť
|
упра́шивать
presvedčovať
|
п//пл |
укрепи́ть
upevniť
|
укрепля́ть
upevňovať
|
Prízvuk ako prostriedok tvorby vidovej dvojice
Vo vzácnych prípadoch sa vidové formy od seba líšia len zvukom.
Dokonavý vid | Nedokonavý vid | |
---|---|---|
разре́зать (= rozkrájať) | разреза́ть (= krájať) | |
я
|
разре́жу
|
разреза́ю
|
ты
|
разре́жешь
|
разреза́ешь
|
он , она , оно |
разре́жет
|
разреза́ет
|
мы
|
разре́жем
|
разреза́ем
|
вы
|
разре́жете
|
разреза́ете
|
они
|
разре́жут
|
разреза́ют
|
Dokonavý vid | Nedokonavý vid | |
---|---|---|
засы́пать (= zasypať) | засыпа́ть (= zasypávať) | |
я
|
засы́плю
|
засыпа́ю
|
ты
|
засы́плешь
|
засыпа́ешь
|
он , она , оно |
засы́плет
|
засыпа́ет
|
мы
|
засы́плем
|
засыпа́ем
|
вы
|
засы́плете
|
засыпа́ете
|
они
|
засы́плют
|
засыпа́ют
|
Dokonavý vid | Nedokonavý vid | |
---|---|---|
отре́зать (= odkrojiť) | отреза́ть (= odkrajovať) | |
я
|
отре́жу
|
отреза́ю
|
ты
|
отре́жешь
|
отреза́ешь
|
он , она , оно |
отре́жет
|
отреза́ет
|
мы
|
отре́жем
|
отреза́ем
|
вы
|
отре́жете
|
отреза́ете
|
они
|
отре́жут
|
отреза́ют
|
Prechodné a neprechodné slovesá
Slovesá sa delia na prechodné:
- чита́ть газе́ту (= čítať noviny)
- стро́ить дом (= stavať dom)
a neprechodné:
- ходи́ть по у́лице (= chodiť po ulici)
- расти́ бы́стро (= rýchlo rásť)
- бе́гать в па́рке (= behať v parku)
- ра́доваться жи́зни (= radovať sa zo života)
Prechodnosť a neprechodnosť je kategória slovesa, ktorá vyjadruje vzťah medzi subjektom (ten, kto je činiteľ deja) a objektom (to, na koho je dej zameraný).
Zmysel prechodnosti a neprechodnosti spočíva v tom, že subjekt deja a jeho výsledok sa "odráža" alebo "neodráža" na objekte - prechádza na neho alebo neprechádza.
Prechodné slovesá
Prechodné slovesá sú slovesá, ktoré sa spájajú alebo sa môžu spájať s podstatnými menami alebo zámenámi vo štvrtom páde bez predložky.
- чита́ть газе́ту (= čítať noviny)
- ви́деть сестру́ (= vidieť sestru)
- писа́ть текст (= písať texty)
Prechodné slovesá označujú taký dej, ktorý precháza na iný predmet, napríklad {1}:
Znamená to, že sloveso люби́ть (= mať rád) je prechodné
Podstatné meno alebo zámeno s prechodným slovesom môže mať tvar druhého pádu:
-
pokiaľ je pri slovese zápor:
- Я написа́л (что?) текст. (= Napísal som (čo?) text.)
- Я не написа́л (чего?) те́кста. (= Nenapísal som (čo?) text.)
- Учени́к вы́учил (что?) урок. (= Žiak sa pripravil na (čo?) hodinu.)
- Учени́к не вы́учил (чего?) уро́ка. (= Žiak sa nepripravil na (čo?) hodinu.)
-
ak dej neprechádza na celý predmet, ale len na jeho časť:
- вы́пил (что?) во́ду (= vypil (čo?) vodu)
- вы́пил (чего?) воды́ (= vypil (čo?) vodu)
- съел (что?) хлеб (= zjedol (čo?) chlieb)
- съел (чего?) хле́ба (= zjedol (čo?) chlieb)
- купи́л (что?) молоко́ (= kúpil (čo?) mlieko)
- купи́л (чего?) молока́ (= kúpil (čo?) mlieko)
Neprechodné slovesá
Neprechodné slovesá sú slovesá s významom deja, ktoré nevyžadujú predmet, s ktorým je tento dej spojený. Neprechodné slovesá vyjadrujú taký dej, ktorý priamo neprechádza na iný predmet, napríklad:
- бе́гать на лы́жах (= behať na lyžiach)
- купа́ться в мо́ре (= kúpať sa v mori)
- ра́доваться пода́рку (= tešiť sa z darčeku)
Zvratné slovesá
Slovesá s príponou -ся (-сь) ({2}). sa nazývajú zvratné:
- учи́ть (= učiť) – учи́ться (= učiť sa)
- встреча́ть (= stretávať) – встреча́ться (= stretávať sa)
- умыва́ть (= umývať) – умыва́ться (= umývať sa)
Jedno sloveso môže byť zvratné aj nezvratné.
- причё́сывать (= česať) – причё́сываться (= česať sa)
- купа́ть (= kúpať) – купа́ться (= kúpať sa)
iné sú iba zvratné (bez prípony -ся sa nepoužívajú)
Prípona -ся býva po spoluhláskach:
a príponu -сь po spoluhláskach:
Slovesný spôsob
Slovesá majú slovesný spôsob. Existujú nasledujúce spôsoby: oznamovací, podmieňovací, rozkazovací.
Oznamovací spôsob
Oznamovací spôsob vyjadruje skutočný dej, ktorý sa deje v skutočnosti, bude sa diať v budúcnosti alebo sa stal v minulosti. Sloveso v oznamovacom spôsobe má nasledujúce časy:
Prítomný čas | Minulý čas | Budúci čas |
---|---|---|
строю
staviam
|
стро́ил
staval
|
бу́ду стро́ить
budem stavať
|
V oznamovacom spôsobe majú slovesá nedokonavého vidu tri časy:
Prítomný čas | Minulý čas | Zložený budúci čas |
---|---|---|
|
|
|
|
|
|
Slovesá dokonavého vidu majú dva časy:
Minulý čas | Jednoduchý budúci |
---|---|
|
|
|
|
Podmieňovací spôsob
V podmieňovacom spôsobe sloveso vyjadruje dej, ktorý môže prebehnúť za daných podmienok:
- сде́лал бы (= urobil by)
- принё́с бы (= priniesol by)
Forma podmieňovacieho spôsobu je zložená so slovesa vo forme minulého času a častice бы , ktorá sa píše osobitne a môže sa nachádzať na ľubovolnom mieste vo vete.
Slovesá v podmieňovacom spôsobe sa menia podľa čísla, v jednotnom čísle podľa rodu.
Neurčitok | Podmieňovací slovesný spôsob | |
---|---|---|
Jednotné číslo | Množné číslo | |
чита́ть
čítať
|
|
чита́ли бы
|
Rozkazovací spôsob (imperatív)
Rozkazovací spôsob vyjadruje podnietenie k deju formou prosby alebo rozkazu:
- иди́ в шко́лу (= choď do školy) , иди́те в шко́лу (= choďte do školy)
- встань пора́ньше (= vstaň skôr) , вста́ньте пора́ньше (= vstaňte skôr)
Sloveso v rozkazovacom spôsobe sa nemení podľa času.
Slovesá v rozkazovacom spôsobe sa používajú obyčajne v tvare 2. osoby:
- прочита́й кни́гу (= prečítaj si knihu)
- посмотри́ на у́лицу (= pozri sa na ulicu)
Tvary rozkazovacieho spôsobu sa tvoria od kmeňa prítomného alebo budúceho času pomocou prípony -и-: пиши́ (= píš) , неси́ (= nes) , чита́й (= čítaj) , познако́мь (= zoznám) alebo nulovej prípony.
Slovesá v rozkazovacom spôsobe v jednotnom čísle majú nulovú koncovku, v množnom čísle majú koncovku -те.
Prítomný a jednoduchý budúci čas | Rozkazovací spôsob slovesa | |
---|---|---|
Jednotné číslo | Množné číslo | |
пи́шут
píšem
|
пиши́
píš
|
пиши́те
píšte
|
чита́ют
čítam
|
чита́й
čítaj
|
чита́йте
čítajte
|
несу́т
nesú
|
неси́
nes
|
неси́те
neste
|
реша́ют
rieši
|
реши́
rieš
|
реши́те
riešte
|
познако́мят
zoznámi
|
познако́мь
zoznám
|
познако́мьте
zoznámte
|
беру́, беру́сь
brať, pustiť sa do niečoho
|
бери́, бери́сь
ber, pusť sa do niečoho
|
бери́те, бери́тесь
berte, pustite sa do niečoho
|
Rozkazovací spôsob sa tiež dá tvoriť pripojením k slovesám oznamovacieho spôsobu prítomného času častíc пусть (= aby) , пуска́й (= nech) , {2}:
- пусть чита́ет (= nech číta)
- пусть идёт (= nech ide)
Slovesný čas
Čas je premenlivou slovesnou kategóriou, ktorá vyjadruje čas, kedy sa dej stal, v súvislosti s okamihom, kedy o danom deji hovoríme. V ruštine slovesá v určitom tvare majú tri časy: prítomný, minulý a budúci.
Prítomný čas | Minulý čas | Budúci čas | ||
---|---|---|---|---|
jednoduchý | zložený | |||
я
|
говорю́
hovorím
|
говори́л
hovoril
|
бу́ду говори́ть
budem hovoriť
|
|
ты
|
говори́шь
|
говори́ла
|
бу́дешь говори́ть
|
|
оно |
говори́т
|
говори́ло
|
бу́дет говори́ть
|
|
мы
|
говори́м
|
говори́ли
|
бу́дем говори́ть
|
|
вы
|
говори́те
|
говори́ли
|
бу́дете говори́ть
|
|
они
|
говоря́т
|
говори́ли
|
бу́дут говори́ть
|
|
я
|
пишу́
píšem
|
написа́л
napísal
|
напишу́
napíšem
|
бу́ду писа́ть
budem písať
|
Prítomný čas
Prítomný čas ukazuje, že dej prebieha v okamihu výpovede. Existuje iba u slovesách nedokonavého vidu a formálne sa vyjadruje osobnými tvarmi koncovmy slovesa.
- чита́ю (= čítam)
- чита́ешь (= čítaš)
- чита́ет (= číta)
- чита́ем (= čítame)
- чита́ете (= čítate)
- чита́ют (= čítajú)
Slovesá v prítomnom čase sa menia podľa osoby a čísla.
Číslo | Osoba | Príklady |
---|---|---|
Jednotné číslo |
я
|
чита́ю (= čítam) , иду́ (= idú) , стро́ю (= staviam) , держу́ (= držím) |
ты | чита́ешь (= čítaš) , идё́шь (= ideš) , стро́ишь (= staviaš) , де́ржишь (= držíš) | |
он , она , оно | чита́ет (= číta) , идё́т (= ide) , стро́ит (= stavia) , де́ржит (= drží) | |
Množné číslo | мы | чита́ем (= čítame) , идё́м (= ideme) , стро́им (= staviame) , де́ржим (= držíme) |
вы | чита́ете (= čítate) , идё́те (= idete) , стро́ите (= staviate) , де́ржите (= držte) | |
они | чита́ют (= čítajú) , иду́т (= idú) , стро́ят (= stavajú) , де́ржат (= držia) |
Minulý čas
Minulý čas vyjadruje stav, kedy sa dej odohral do okamihu, kedy o ňom hovoríme. Slovesá vo forme minulého času sa tvoria od neurčitého tvaru (infinitívu) pomociu prípony -л-:
- стро́ить (= stavať x) , стро́ил (= staval) , стро́ила (= stavala) , стро́или (= stavali)
- рабо́тать (= pracovať) , рабо́тал (= pracoval) , рабо́тала (= pracovala) , рабо́тали (= pracovali)
Slovesá s neurčitkom na -чь, -ти, -нуть (nedokonavého vidu) vytvárajú formy minuléhočasu jednotného čísla mužského rodu bez prípony -л-:
- бере́чь (= chrániť) , берёг (= chránil) , берегла́ (= chránila)
- нести́ (= niesť) , нёс (= niesol) , несла́ (= niesla)
- печь (= piecť) , пёк (= piekol) , пекла́ (= piekla)
- со́хнуть (= schnúť) , сох (= schol) , со́хла (= schla)
Poznámka
* Od slovesa идти́ (= ísť) minulý čas
Slovesá minulého času sa časujú podľa čísla: рассказал (= povedal) , рассказали (= povedali) a v jednotnom čísle podľa osoby. V množnom čísle slovesa minulého času sa podľa osoby nečasujú.
Rod | Jednotné číslo | Množné číslo | ||
---|---|---|---|---|
mužský rod | я , ты , он |
чита́л
|
мы , вы , они |
чита́ли
|
Ženský rod | она |
чита́ла
|
мы , вы , они |
чита́ли
|
Stredný rok | оно |
чита́ло
|
мы , вы , они |
чита́ли
|
Budúci čas
Budúci čas vyjadruhe stav, kedy dej bude prebiehať po okamih, kedy o čom hovoríme. Budúci čas má dva tvary: jednoduchý a zložený.
Sloveso nedokonavého vidu v budúcom čase v zloženom tvare sa skladá z budúceho času slovesa быть a neurčitého tvaru slovesa nedokonavého vidu:
Od slovies dokonavého vidu sa tvorí jednoduchý budúci čas: прочита́ю (= prečítam) , od slovies dokonavého vidu sa tvorí zložený budúci čas: бу́ду чита́ть (= budem čítať) .
Nedokonavý vid | Dokonavý vid | ||
---|---|---|---|
Zložený budúci | Jednoduchý budúci | ||
I. časovanie | II. časovanie | ||
я
|
бу́ду чита́ть
budem čítať
|
прочита́ю
prečítam
|
посмотрю́
prehliadnu
|
ты
|
бу́дешь чита́ть
budeš čítať
|
прочита́ешь
prečítaš
|
посмо́тришь
prehliadneš
|
он , она , оно |
бу́дет чита́ть
bude čítať
|
прочита́ет
prečíta
|
посмо́трит
prehliadne
|
мы
|
бу́дем чита́ть
budeme čítať
|
прочита́ем
prečítame
|
посмо́трим
prehliadneme
|
вы
|
бу́дете чита́ть
budete čítať
|
прочита́ете
prečítate
|
посмо́трите
prehliadnete
|
они
|
бу́дут чита́ть
budem čítať
|
прочита́ют
prečítajú
|
посмо́трят
prehliadnu
|
Koreň slovesa
Všetky tvary slovies sa tvoria od dvoch typov slovesného kmeňa:
- od kmeňa neurčitkového alebo minulého,
- od kmeňa prítomného.
Koreň neurčitku a minulého času
Kmeň neurčitka (kmeň minulý) sa tvorí pomocou odtrhnutia prípony ть, -ти a tvaru neurčitka a -ла pri tvare minulého času: исправля́-ть (= opravovať) (sloveso nedokonavého vidu), испра́ви-ть (= opraviť) (sloveso v dokonalom vide), испра́ви-ла (= opravila) (slovesa v minulom čase).
Koreň pítomného času a budúceho
Kmeň prítomný tvorí základ nedokonavých slovies, kmeň budúci sa vyskytuje u slovies dokonavých. Kmene minulé a budúce sú tvorené odtrhnutím koncoviek od tvaru 3. osoby množného čísla -ут / -ют, -ат / -ят:
- исправля́ют (= opravujú) – prítomný kmeň slovesa исправля́ть (= opravovať) (sloveso nedokonavé)
- испра́вят (= opraví) – budúci kmeň slovesa испра́вить (= opraviť) (sloveso dokonavé)
Časovanie slovies
Časovanie slovies je ohýbanie slovies pomocou osoby a čísla. Pri časovaní dochádza k zmene koncoviek. Časovanie delíme na dva typy: 1. časovanie a 2. časovanie. Koncovky 1. a 2. časovania sú nazývané osobnými koncovkami slovies.
Osoba | I. časovanie | II. časovanie | ||
---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | Množné číslo | Jednotné číslo | Množné číslo | |
1 | -у / -ю | -ем | -у / -ю | -им |
2 | -ешь | -ете | -ишь | -ите |
3 | -ет | -ут / -ют | -ит | -ат / -ят |
Slovesné triedy
Všetky slovesá sa delia na triedy podľa vzťahov medzi kmeňmi neurčitka a kmeňmi prítomného času, tiež podľa typu časovania.
Slovesné triedy sú skupinami slovies, ktoré sa rovnako časujú a pre ktoré sú charakteristické rovnaké vzťahy medzi kmeňmi prítomnými a minulými. Slovesné triedy môžu byť produktívne alebo neproduktívne.
Produktívne triedy
Produktívne triedy majú slovotvorné kmene, ktoré sa objavujú aj u novo vytvorených slovies. Produktívne triedy neustále vytvárajú nové slovesá.
Existuje 5 produktívnych slovesných tried. Slovesá triedy 1-4 sa časujú podľa I. časovania a slovesa 5. triedy podľa II. časovania.
1 trieda |
slovesá s kmeňom neurčitka na -а- a kmeňom prítomným -аj-
|
---|---|
2 trieda |
slovesá s kmeňom neurčitka na -е- a kmeňom prítomným -еj-
|
3 trieda |
slovesá s kmeňom neurčitka na -ова- / -ева- a kmeňom prítomným -уj-
|
4 trieda |
slovesá s kmeňom neurčitka na -ну- a kmeňom prítomným -н-
|
5 trieda |
slovesá s kmeňom neurčitka na -и- a kmeňom prítomným na mäkkú spoluhlásu alebo sykavku
|
Neproduktívne triedy
Neproduktívne skupiny majú slovotvorné kmene, na ktorých základe nevznikajú nové slovesá. Do neproduktívnych skupín môže patriť niekoľko slovies alebo stovky slovies.
Existuje 12 neproduktívnych skupín slovies:
- дава́ть (= dávať) - даю́т (= dajú)
- ждать (= čakať) - жду́т (= čakajú)
- писа́ть (= písať) - пи́шут (= píšem)
- петь (= spievať) - пою́т (= spievajú)
- мочь (= môcť) - мо́гут (= môžu)
- идти́ (= ísť) - иду́т (= idú)
- éxать (= jazdiť) - е́дут (= idú)
- хоте́ть (= chcieť) - хотя́т (= chcú)
- брать (= brať) - беру́т (= berú)
- жить (= žiť) - живу́т (= žijem)
- пить (= piť) - пьют (= pijem)
- есть (= jesť) - едя́т (= jedia)
дава́ть (= dávať) | |
---|---|
я
|
даю́
|
ты
|
даё́шь
|
он , она , оно |
даё́т
|
мы
|
даё́м
|
вы
|
даё́те
|
они
|
даю́т
|
ждать (= čakať) | |
---|---|
я
|
жду
|
ты
|
ждёшь
|
он , она , оно |
ждёт
|
мы
|
ждём
|
вы
|
ждё́те
|
они
|
ждут
|
писа́ть (= písať) | |
---|---|
я
|
пишу́
|
ты
|
пи́шешь
|
он , она , оно |
пи́шет
|
мы
|
пи́шем
|
вы
|
пи́шете
|
они
|
пи́шут
|
петь (= spievať) | |
---|---|
я
|
пою́
|
ты
|
поё́шь
|
он , она , оно |
поё́т
|
мы
|
поё́м
|
вы
|
поё́те
|
они
|
пою́т
|
мочь (= môcť) | |
---|---|
я
|
могу́
|
ты
|
мо́жешь
|
он , она , оно |
мо́жет
|
мы
|
мо́жем
|
вы
|
мо́жете
|
они
|
мо́гут
|
идти́ (= ísť) | |
---|---|
я
|
иду́
|
ты
|
идё́шь
|
он , она , оно |
идё́т
|
мы
|
идё́м
|
вы
|
идё́те
|
они
|
иду́т
|
éxать (= jazdiť) | |
---|---|
я
|
е́ду
|
ты
|
е́дешь
|
он , она , оно |
е́дет
|
мы
|
е́дем
|
вы
|
е́дете
|
они
|
е́дут
|
хоте́ть (= chcieť) | |
---|---|
я
|
хочу́
|
ты
|
хо́чешь
|
он , она , оно |
хо́чет
|
мы
|
хоти́м
|
вы
|
хоти́те
|
они
|
хотя́т
|
брать (= brať) | |
---|---|
я
|
беру́
|
ты
|
берё́шь
|
он , она , оно |
берё́т
|
мы
|
берё́м
|
вы
|
берё́те
|
они
|
беру́т
|
жить (= žiť) | |
---|---|
я
|
живу́
|
ты
|
живё́шь
|
он , она , оно |
живё́т
|
мы
|
живё́м
|
вы
|
живё́те
|
они
|
живу́т
|
пить (= piť) | |
---|---|
я
|
пью
|
ты
|
пьёшь
|
он , она , оно |
пьёт
|
мы
|
пьём
|
вы
|
пьё́те
|
они
|
пьют
|
есть (= jesť) | |
---|---|
я
|
ем
|
ты
|
ешь
|
он , она , оно |
ест
|
мы
|
еди́м
|
вы
|
еди́те
|
они
|
едя́т
|
Slovesá pohybu
Existuje 14 základných párov slovies, ktoré označujú pohyb:
- идти́ (= ísť) - ходи́ть (= chodiť)
- бежа́ть (= behať) - бе́гать (= behať)
- éxать (= ísť) - е́здить (= jazdiť)
- лете́ть (= letieť) - лета́ть (= lietať)
- плыть (= plávať) - пла́вать (= plávať)
- тащи́ть (= ťahať) - таска́ть (= ťahať)
- кати́ть (= váľať) - ката́ть (= váľať)
- нести́ (= niesť) - носи́ть (= nosiť)
- вести́ (= viesť, riadiť) - води́ть (= viesť, riadiť)
- везти́ (= viesť) - вози́ть (= voziť)
- ползти́ (= plaziť sa) - по́лзать (= plaziť sa)
- лезть (= liezť) - ла́зить/ла́зать (= liezť)
- брести́ (= túlať sa) - броди́ть (= túlať sa)
- гнать (= hnať) - гоня́ть (= naháňať)
Najčastejšie slovesá pohybu
Slovesá pohybu s predponami a bez predpon
K najčastejším predponám u slovies patrí по-, при-, у-, вы- a в-.
Predpona | Základný význam predpony | Príklady |
---|---|---|
по- | začiatok pohybu | понести́ (= zaniesť) , повезти́ (= odviesť) |
при- | dovedenie pohybu do konečného cieľa | приéxать (= príjsť) , принести́ (= priniesť) |
у- | oddialenie od niekoho, niečoho, odniekiaľ | уйти́ (= odísť) , улете́ть (= odletieť) |
вы- | pohyb z vnútra von | вы́нести (= vyniesť) , вы́exать (= vojsť) |
в- | smer pohybu do vnútra niečoho | входи́ть (= vhcádzať) , внести́ (= vniesť) |
Bezpredložkové slovesá | Predložkové slovesá | ||||
---|---|---|---|---|---|
по- | при- | у- | вы- | в-/во- | |
идти́
ísť
|
пойти́
ísť
|
прийти́
prísť
|
уйти́
odísť
|
вы́йти
výjsť
|
войти́
vojsť
|
ходи́ть
chodiť
|
походи́ть
prejsť sa
|
приходи́ть
prichádzať
|
уходи́ть
odchádzať
|
выходи́ть
vychádzať
|
входи́ть
vchádzať
|
е́хать
ísť
|
поéxать**
ísť
|
приéxать
prísť
|
уéxать
odísť
|
вы́exать
výjsť
|
въéxать
vojsť
|
е́здить
jazdiť
|
пое́здить
zajazdiť si
|
- | - | - | - |
лете́ть
letieť
|
полете́ть
letieť
|
прилете́ть
priletieť
|
улете́ть
odletieť
|
вы́лететь
vyletieť
|
влете́ть
vletieť
|
лета́ть
lietať
|
полета́ть
zalietať si
|
прилета́ть
prilietať
|
улета́ть
odlietať
|
вылета́ть
vylietať
|
влета́ть
vlietať
|
нести́
niesť
|
понести́
zaniesť
|
принести́
priniesť
|
унести́
odniesť
|
вы́нести
vyniesť
|
внести́
vniesť
|
носи́ть
nosiť
|
поноси́ть
nosiť
|
приноси́ть
prinášať
|
уноси́ть
odnášať
|
выноси́ть
vynášať
|
вноси́ть
vnášať
|
везти́
viesť
|
повезти́
zaviesť
|
привезти́
priviezť
|
увезти́
odviezť
|
вы́везти
vyviezť
|
ввезти́
zaviesť
|
вози́ть
voziť
|
повози́ть
povoziť
|
привози́ть
privážať
|
увози́ть
odvážať
|
вывози́ть
vyvážať
|
ввози́ть
zaviesť
|